|
|
法院文化建设又见奇葩
——《汉藏对照法学词典》是民族之间法文化通衢之舟 作者:江西省婺源县人民法院 詹菊生 发布时间:2012-04-20 13:51:42
4月18日,最高人民法院常务副院长沈德咏在应邀出席由青海省高级人民法院和人民法院出版社联合主办的《汉藏对照法学词典》首发暨赠书仪式上指出,党和国家历来十分重视各民族语言文字的繁荣和发展,我国宪法规定各民族公民都有使用本民族语言文字进行诉讼的权利。藏族的语言文字是中华民族语言文字中具有悠久历史、表达功能完备的古老语言文字之一,传承着藏民族的历史和文明,代表着藏民族的特定思维方式和习惯,是中华民族多元文化宝库中的重要组成部分。
《汉藏对照法学词典》出版首发,是新时期人民法院文化建设取得的又一新成果,是众多法学词典和审判专业工具书大观园中的一朵滴露奇葩。该书的出版发行、学习使用,极大地满足公民使用本民族语言进行诉讼的宪法权利,为法官等司法、法律工作者从事双语司法活动提供了极大的方便,尤其是为实现人民法院汉藏双语审判人才培养战略打下了重要的基础和填补了法学类民族语言教程的空白。该书的出版发行,不仅体现了党和国家历来十分重视各民族语言文字的繁荣和发展,而且也充分表明人民法院坚持走科学发展之路,尊重、重视和大力弘扬藏民族的历史和文明,在司法实践中加强和丰富法文化建设,推动社会主义文化建设的繁荣和发展。该书的出版发行,还充分表明人民法院乘着繁荣和发展社会主义文化建设的东风,正以实际行动激活中华民族多元文化宝库,狠抓法院人才建设,狠抓司法能力建设。 《汉藏对照法学词典》成书发行,是我国司法史上厚重的烙记,益今裕后。据介绍,《汉藏对照法学词典》约55万字,囊括了司法实务工作中使用的各类最新法律文件名称、罪名、案由、诉讼用语共1.7万条,是迄今为止收录词条最多、内容最全的汉藏法学工具书,填补了中国藏区法院汉藏对照法律术语词典类书籍的空白。该书的顺利如期出版发行,突显最高人民法院运筹帷幄、科学指导和从长计议,更凝聚着一批汉藏语言文字界权威专家、一线双语法官多年的辛勤劳动和殚精竭力的才智贡献。厦之仰瞩,起于垒土;大功告成,利于今而远裕后者。这样一部在国内可以普遍适用于使用藏语工作的公、检、法、司工作人员,律师、法学教学科研工作者、高等院校学生以及各行各业从事藏汉翻译工作的人员的汉藏双语对照的法学专业工具书,这样一种独具特色的专业典籍,既是实用之需,也是书藏之宝。 一部法学特色词典,将会孕育一批法院特色人才。人民法院依照宪法和法律规定确保藏族群众使用藏族语言文字进行诉讼的权利,这部《汉藏对照法学词典》将会成为贯彻法律精神的促力器,也将给力于汉藏双语审判人才成长和整体提升司法能力。我们相信,用好这部工具书不但可以提升藏区法院的审判质量,提高有效、及时化解藏区矛盾纠纷的能力和效果,而且还会大大促进汉藏文化交流,巩固民族团结,凝聚民族力量,维护民族地区稳定,推动少数民族地区和谐发展。 浩瀚书海中,《汉藏对照法学词典》虽是滴水,可她对于舟渡汉藏法文化交流,对于汉藏双语审判人才的培养,对于优化藏区法院司法环境,对于丰富法文化内涵和丰富法文化产品,可谓是独领风骚,是他类文化产品无以替代的。 来源:
光明网-法院频道
责任编辑:
王丹
|
|
|